144. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литературное
чтение на родном (хакасском) языке».
144.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литературное
чтение на родном (хакасском) языке» (предметная область «Родной язык и
литературное чтение на родном языке») (далее соответственно – программа по
литературному чтению на родном (хакасском) языке, литературное чтение на
родном (хакасском) языке) разработана для образовательных организаций с
обучением на родном (хакасском) языке и для обучающихся, владеющих родным
(хакасским) языком, включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы учебного предмета.
144.2. Пояснительная записка отражает общие цели и задачи изучения
предмета, а также подходы к отбору содержания, характеристику основных
тематических разделов, место учебного предмета «Литературное чтение на родном
(хакасском) языке» в учебном плане.
144.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне начального
общего образования. Программа определяет содержание учебного предмета по
годам обучения, основные методические стратегии обучения, воспитания и развития
обучающихся средствами учебного предмета «Литературное чтение на родном
(хакасском) языке».
144.4. Планируемые результаты освоения программы по литературному
чтению на родном (хакасском) языке включают личностные, метапредметные
результаты за весь период обучения на уровне начального общего образования, а
также предметные достижения за каждый год обучения.
144.5. Пояснительная записка.
144.5.1. Программа по литературному чтению на родном (хакасском) языке
разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей
программы по учебному предмету, ориентированной на современные тенденции в
образовании и активные методики обучения.
144.5.2. Программа по литературному чтению на родном (хакасском) языке
позволит учителю:
определить обязательную часть содержания учебного предмета;
реализовать в процессе преподавания литературного чтения на родном
(хакасском)
языке
современные
подходы
к
формированию
личностных,
метапредметных и предметных результатов обучения, сформулированных в ФГОС
НОО;
определить и структурировать планируемые результаты освоения программы
по годам обучения.
144.5.3. Литературное чтение, опираясь на хакасскую литературу, отражает
эстетические и культурные ценности хакасского народа, создававшиеся на
протяжении многих веков. Лучшие образцы фольклора и литературы хакасского
народа обладают высокой степенью эмоционального воздействия на внутренний
мир обучающихся, способствуют их приобщению к гуманистическим ценностям и
культурно-историческому опыту своего народа и всего человечества, поэтому в
поликультурной языковой среде литературное чтение должна изучаться на основе
диалога культур.
144.5.4. Изучение произведений хакасской литературы предусматривает
развитие навыков анализа литературного текста, создание условий для развития
позитивной этнической идентификации, приобретения первоначальных системных
знаний об истории, языке, культуре, философии своего народа.
144.5.5. Программа по литературному чтению на родном (хакасском) языке
ориентирована
на
целевые
приоритеты
духовно-нравственного
развития,
воспитания и социализации обучающихся, сформулированные в федеральной
рабочей программе воспитания.
144.5.6. Литературное чтение на родном (хакасском) языке – один из
основных учебных предметов начального общего образования – является первым
звеном единой системы литературного образования обучающихся. Успешность
изучения учебного предмета «Литературное чтение на родном (хакасском) языке»
обеспечивает результативность обучения по другим учебным предметам начального
общего образования.
144.5.7. Особенность учебного предмета «Литературное чтение на родном
(хакасском) языке» заключается в его тесной интеграции с родным (хакасским)
языком. Оба предмета являют собой единый филологический курс, в котором
обучение чтению сочетается с изучением родного (хакасского) языка.
144.5.8. При определении содержания учебного предмета «Литературное
чтение на родном (хакасском) языке» в центре внимания находятся:
важные для национального сознания концепты, существующие в культурном
пространстве на протяжении длительного времени – вплоть до современности
(например, доброта, сострадание, чувство справедливости, совесть и другие). Работа
с этими ключевыми понятиями происходит на материале доступных для восприятия
обучающихся начального общего образования произведений хакасских писателей,
наиболее ярко воплотивших национальную специфику хакасской литературы и
культуры. Знакомство с этими произведениями помогает обучающимся понять
ценности национальной культурной традиции, ключевые понятия хакасской
культуры;
интересы
ребёнка
младшего
школьного
возраста:
главными
героями
значительного количества произведений выступают сверстники обучающегося,
через их восприятие обучающиеся открывают для себя культурно-исторические
понятия;
произведения, которые представляют мир детства в разные эпохи, показывают
пути взросления, становления характера, формирования нравственных ориентиров;
отбор произведений позволяет обучающемуся глазами сверстника увидеть
хакасскую культуру в разные исторические периоды.
144.5.9. Изучение литературного чтения на родном (хакасском) языке
направлено на достижение следующих целей:
воспитание ценностного отношения к хакасской литературе и хакасскому
языку как важнейшей части этнической культуры;
включение обучающихся в культурно-языковое пространство своего народа и
приобщение к его культурному наследию и современности, к традициям своего
народа;
осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности
за сохранение хакасской культуры;
развитие читательских умений в овладении осознанного, правильного и
выразительного чтения на хакасском языке; формирование функциональной
литературной грамотности и всех видов речевой деятельности на родном
(хакасском) языке;
обеспечение интенсивного совершенствования чтения обучающихся через
освоение «смыслов» литературного текста; открытие разных способов (техник)
понимания
произведения
для
развития
творческих
и
коммуникативных
способностей ребенка; воспитание культуры восприятия текста; стимулирование
потребности ребенка в творческом чтении.
144.5.10. Достижение
поставленных
целей
реализации
программы
по
литературному чтению на родном (хакасском) языке предусматривает решение
следующих задач:
формирование
основ
российской
гражданской
идентичности,
чувства
гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей
этнической
и
национальной
принадлежности;
формирование
ценностей
многонационального российского общества;
воспитание
ценностного
отношения
к
историко-культурному
опыту
хакасского народа, введение обучающегося в культурно-языковое пространство
своего народа; формирование у обучающегося интереса к родной (хакасской)
литературе как источнику историко-культурных, нравственных, эстетических
ценностей;
формирование представлений об основных нравственно-этических ценностях,
значимых для национального сознания и отражённых в родной (хакасской)
литературе;
обогащение знаний о художественно-эстетических возможностях хакасского
языка на основе изучения произведений родной (хакасской) литературы;
формирование потребности в постоянном чтении для развития личности, для
речевого самосовершенствования;
совершенствование читательских умений понимать и оценивать содержание и
специфику различных текстов, участвовать в их обсуждении;
развитие всех видов речевой деятельности, приобретение опыта создания
устных и письменных высказываний о прочитанном.
144.5.11. Общее число часов, рекомендованных для изучения литературного
чтения на родном (хакасском) языке» – 203 часа: в 1 классе – 33 часа (1 час в
неделю), во 2 классе – 68 часа (2 часа в неделю), в 3 классе – 68 часа (2 часа в
неделю), в 4 классе – 34 часа (1 час в неделю).
144.6. Содержание обучения в 1 классе.
144.6.1. Произведения устного народного творчества. Малые фольклорные
жанры. Аң-хустарныңырлары (Песенки о животных).
144.6.2. Хакасские народные сказки о животных. Сказки о добре и зле,
трудолюбии и лени, смелости и трусости, и другие.
144.6.3. Произведения хакасских писателей о Хакасии и её природе, о детстве,
о труде взрослых и детей.
Н.Е. Тиников. Стихотворение «Харачхай» («Ласточка»).
Т.Н. Балтыжаков. Стихотворение «Ӧӧрелер» («Подружки»).
А.В. Килижеков.
Стихотворения
«Харачхай»
(«Ласточка»),
«Торғай»
(«Жаворонок»).
В.Г. Майнашев. Стихотворение «Чахайахкӱні» («День цветов»).
144.6.4. Стихотворения и рассказы о детях, о жизни животных.
Н.Е. Тиников.
Рассказы
«Тайдаңоолағас»
(«Мальчик
Тайдаң»),
«Талғаниткені» («Приготовление талгана»), «Пілісÿлÿкÿні» («День знаний»),
отрывки из повести «Пастағытамах» («Первый хлеб»).
К.Т. Нербышев.
(«Петушок»).
Стихотворения
«Алёсачах»
(«Алёшечка»),
«Петуғас»
Л.В. Костякова. Рассказ «Часхычахайахтар» («Весенние цветы»).
Торта Тастанды. Рассказ «СоохапсахнаңПедеоолах» («Дед Мороз и мальчик
Педе»).
Г.Г. Казачинова. Стихотворение «Аар» («Пчела»).
К.Д. Ушинский. Рассказ «Хадатарғынах, алынҷа – ээрістіг» («Вместе – тесно,
врозь – скучно») (перевод С.И. Чарков).
144.7. Содержание во 2 классе.
144.7.1. Произведения устного народного творчества. Малые фольклорные
жанры: загадки, пословицы, считалки, скороговорки, тахпахи.
144.7.2. Народные сказки (волшебные, бытовые и о животных).
144.7.2.1. Волшебные сказки: «Ӱсхыстығ иней-апсах» («Дед с бабкой и три
дочери»), «Алтын айах» («Волшебная чаша»).
144.7.2.2. Бытовые сказки: «Ӏкінанҷы» («Два друга»), «Ӏкіхарындас» («Два
брата»), отрывок из сказки «Ӧкісоолах» («Мальчик сирота»), отрывок из сказки
«Ирке оолах» («Мальчик неженка»), отрывок из сказки «Хароолах» («Хароолах»).
144.7.2.3. Сказки о животных: «Абанаңкӧрік» («Медведь и бурундук»).
144.7.3. Русские народные сказки и сказки народов России, доступные для
восприятия обучающихся. Сопоставление хакасских, русских и других народных
сказок.
Русская народная сказка «Хан паза ирен» («Царь и мужик»).
Татарская народная сказка «Ӱспиҷе» («Три сестры»).
Ненецкая народная сказка «Кööк» («Кукушка»).
144.7.4. Основоположники
хакасской
литературы.
Произведения
В.А. Кобякова, А.М. Топанова, П.Т. Штыгашева о родине, природе, жизни
хакасского
народа.
Произведения
Н.Г. Доможакова,
И.М. Костякова,
М.Е. Кильчичакова, М.Н. Чебодаева, Н.Е. Тиникова о Родине, детстве.
В.А. Кобяков. Стихотворение «Чазыдаңар ыр» («Песня о степи»).
А.М. Топанов. Стихотворение «Чылтыстар» («Звёзды»).
П.Т. Штыгашев. Стихотворение «Часхы» («Весна»).
Н.Г. Доможаков. Стихотворение «Чобатсуғ» («Речка Чобат»).
И.М. Костяков. Рассказ «Сыынмÿÿзіндехозаннар» («Зайцы на рогах марала»).
М.Е. Кильчичаков. Стихотворения «Хакасиям минің» («Моя Хакасия»),
«Уйбат чазызы» («Уйбатская степь»), «Ӏкікинек» («Клятва»).
М.Н. Чебодаев. Стихотворение «Книга», очерк «Абазанаңтоғазығ» («Встреча с
Абазой»).
Н.Е. Тиников. Басня «ХарғанаңКööк» («Ворона и Кукушка»).
144.7.5. Современные хакасские авторы.
144.7.5.1. Произведения (или их отрывки) о жизни народа, о восприятии ее
детьми.
К.Т. Нербышев. Рассказ «Хыйға пала» («Умный ребенок»).
Г.Г. Казачинова. Стихотворение «Тöреенсöс» («Родное слово»).
А.А. Халларов. Стихотворение «Чатханым» («Мой чатхан»).
И.П. Топоев. Басня «Улуғзырхосхарға» («Зазнайка-ворона»).
С.Е. Карачаков. Рассказ «Порчоҷахтар» («Подснежники»).
144.7.5.2. Стихотворения о природе.
М.Р. Баинов. Стихотворение «Тун пайрам» («Праздник айрана»).
А.В. Килижеков. Стихотворение «Аба» («Медведь»).
Я.А. Тиспереков. Стихотворение «Пала тізіне» («На первый зубок»).
А.В. Тюкпеев. Стихотворение «Часхытан» («Весенний ветерок»).
144.7.5.3. Рассказы.
Т.Н. Балтыжаков «Хармахтапчабыс» («На рыбалке»).
А.Г. Кильчичаков «Маллардаңар» («О животных»).
144.7.5.4. Стихотворения.
М.Е. Кильчичаков «Олғаннарғатахпағастар» («Тахпахи для детей»).
А.В. Килижеков «Чылығкÿнде» («В теплый день»).
144.7.6. Произведения
классиков
русской
детской
литературы
и
современников о природе, детстве.
А.Н. Толстой «Буратино, азбуканысадып, кöклöлертеатрына билет алча» («Как
Буратино продал азбуку и купил билет в кукольный театр»), отрывок из сказки
«Алтын клÿзек» («Золотой ключик») (перевод Е.Н. Абдиной).
С.Я. Маршак. Стихотворение «Сиспектер» («Загадки») (перевод М.Н. Одаева).
А.Л. Барто. Стихотворение «Пастағыурокта» («На первом уроке») (перевод
А.Ф. Астанаевой).
С.В. Михалков. Стихотворение «Амырчуртас» («Мирная жизнь») (перевод
М.Н. Одаева).
И.А. Пантелеев.
Рассказ
«Улуғхайхас»
(«Большое
диво»)
(перевод
В.А. Мамышевой).
144.8. Содержание обучения в 3 классе.
144.8.1. Произведения устного народного творчества. Хакасские народные
тахпахи. Известные исполнители тахпахов. Мифы и предания (кипчоох) о
происхождении гор и рек, о названиях местности и родов.
144.8.2. Волшебные, бытовые, сказки о животных в сравнении со сказками
других народов. Литературные сказки. Близость литературной сказки к народному
творчеству.
М.Е. Кильчичаков «КірлігКырзан» («Неряшливый Кырзан»).
С.Е. Карачаков «Пустағы город» («Город во льду»).
144.8.3. Произведения хакасских писателей.
144.8.3.1. Изображение
жизни
хакасского
народа
по
отрывкам
произведений.
Ф.Т. Бурнаков «Аарлығсыйых» («Дорогой подарок»).
С.Е. Карачаков «Порчоҷахтар» («Подснежники»).
А.Е. Султреков «Аба чÿрек» («Медвежье сердце»).
144.8.3.2. Мир родной природы в стихотворениях.
В.А. Кобяков «АңҷыХароол» («Охотник Хароол»).
П.Т. Штыгашев «Кÿскÿ» («Осень»).
И.Г. Котюшев «Сымнар» («Рябчики»).
Н.Г. Доможаков «Пастағыхар» («Первый снег»).
М.Е. Кильчичаков «ИртеҷілИроолах» («Ранний гость Ироолах»).
И.М. Костяков «Тайғада» («В тайге»), «Аарыҷах» («Пчелка»).
А.К. Майтакова «Часхыда» («Весной»).
из
В.В. Угдыжеков «Ӏҷезінесыйых» («Подарок маме»).
М.Р. Баинов «Кÿскÿ» («Осень»).
А.В. Тюкпеев «Сыбыҷах» («Ёлочка»).
К.Т. Нербышев «Чистегес» («Ягодка»).
144.8.4. Произведения хакасских детских писателей о современном хакасском
аале.
К.Т. Нербышев «Миніңкічігнанҷыларыма» («Моим младшим друзьям»).
Г.Г. Казачинова «Чылтызахтар» («Звёздочки»).
И.П. Топоев «КöйтікМиргенек» («Хитрый Миргенек»).
144.8.5. Стихи.
Я.А. Тиспереков «Хакасиям» («Моя Хакасия»).
А.В. Тюкпеев «Аарлығсöс» («Дорогое слово»).
В.В. Угдыжеков
«Солбанахнимеесағыссырапча?»
(«О
чём
переживает
Солбанах?»).
И.П. Топоев «Кÿргеннер» («Курганы»).
144.8.6. Рассказы.
П.М. Боргояков «Кем постыңчирінулуғлапча?» («Кто к своей земле относится
с уважением?»).
И.П. Топоев «Кемнiңпабазыулуғ?» («Чей отец важнее?»).
144.8.7. О животном мире Хакасии.
А.В. Курбижекова
«Сортанахтыңтахпағы»
(«Щучий
тахпах»),
«Саасханныңкӧӧ» («Сорочий стрекот»), «Торғайахтыңыры» («Песня жаворонка»).
А.В. Тюкпеев. «Сарығпаар» («Синичка»), «Хара сууҷахта» («На роднике»),
«Саасханнарныңталазы» («Спор у сорок»).
144.8.8. Рассказы об истории Хакасии, о жизни и деятельности выдающихся
людей нашей Родины.
Я.И. Сунчугашев «Сомнығтастар» («Рисунки на камнях»).
В.Я. Бутанаев «Ызырлар» («Род ызыров»), «Тубалар» («Род тубинцев»).
144.8.9. Рассказы писателей народов России.
Г.М. Тукай «Шурале» («Шурале») (перевод М.Н. Одаева).
М.М. Джалиль «Талыҷах» («Верба») (перевод Ф.И. Чукрай).
С.К-Х. Тока «Араттыңсöзі» («Слово Арата») (перевод Н.Г. Доможакова).
144.8.10. Произведения классиков русской и зарубежной литературы. Стихи и
сказки.
А.С. Пушкин «Хысхыиртен» («Зимнее утро») (перевод В.Г. Майнашева).
Ф.И. Тютчев «Часхысуғлары» («Вешние воды») (перевод М.Р. Баинова).
Братья Гримм «Тÿлгÿнеңхастар» («Лиса и гуси») (перевод А.Г. Кызласовой),
«Хозаннаң Ёж» («Заяц и Ёж») (перевод А.Г. Кызласовой).
Ш. Перро
«Хайхастығипчi»
(«Удивительная
женщина»)
(перевод
А.В. Астанаевой).
144.8.11.
Периодические
издания
для
детей
(«Ноға-ноғаҷахтар»,
«Холапырғыҷах», «Хакас чирі», литературно-художественный журнал «Кÿніҷек»,
литературно-художественный журнал «Тигiр хуры»). Творческие работы юных
авторов, включая проектную деятельность. Внеурочная деятельность (по выбору
учителя).
144.9. Содержание обучения в 4 классе.
144.9.1. Произведения
устного
народного
творчества.
Малые
жанры
фольклора (повторение). Легенды и предания (кипчоох) о природе, о животных и
топонимические предания.
144.9.2. Отрывки из героических сказаний, доступные для восприятия
обучающимися. Хакасские сказителихайджи.
М.Е. Кильчичаков «Пÿріҷек паза Тузыҷах» («Листочек и соль»).
144.9.3. Русские народные сказки.
«Хан хызы – паға» («Царевна лягушка») (перевод Е.Н. Угдыжековой).
«Пора-кÿрең» («Сивка-бурка») (перевод Е.Н. Угдыжековой).
144.9.4. Сказки народов России.
Алтайская народная сказка «Махтанҷыхтÿлгÿ» («Хвастливая лиса») (перевод
А.В. Астанаевой).
Турецкая
народная
А.А. Алахтаевой).
сказка
«Син
пайзың»
(«Ты
богач»)
(перевод
144.9.5. Основоположники хакасской литературы. Отрывки из произведений
хакасских авторов.
В.А. Кобяков «Айдоныңкӧргені» (Сновидения Айдо) (отрывок из повести
«Айдо»).
М.С. Коков. Стихотворение «Хакас чирі» («Родная земля»).
144.9.6. Изображение Великой Отечественной войны в хакасской литературе.
И.М. Костяков «Чібек хур» («Шелковый пояс») (отрывок).
Н.Е. Тиников «Кавристіңкӧглері» («Песни Кавриса») (отрывок).
А.А. Халларов «Акай» («Акай») (отрывок).
144.9.7. Человек и природа в творчестве хакасских писателей.
И.М. Костяков. Рассказ «Аңчолларынҷа» («Звериными тропами»), рассказ
«Миніңнанҷыларым» («Мои друзья»).
М.Н. Чебодаев. Рассказ «Кÿргеннігчазы» («Курганная степь»).
Н.Е. Тиников. Рассказ «Миша» (отрывок).
Т.Н. Балтыжаков. Рассказ «МикенеңПоко» («Мико и Поко»).
144.9.8. Тема детства в творчестве современных авторов.
А.А. Халларов. Рассказ «Хоңыроҷахтар» («Колокольчики»).
Г.Г. Казачинова. Рассказ «Пістіңаалныңолғаннары» («Ребята нашего аала»).
144.9.9. Рассказы для детей младшего школьного возраста.
И.П. Топоев «КӧйтікМиргенек» («Хитрый Миргенек»).
С.Е. Карачаков «Торымас» («Кедровая шишечка»).
Л.В. Костякова «Ниме полҷаңхарахчазы?» («Что означают слёзы?»).
144.9.10. Стихотворения хакасских поэтов.
В.Г. Майнашев «Хорлаңа» («Родничок»), «Ирбенызы» («Богородская трава»).
Я.А. Тиспереков «Хоос мелей» («Вышитые рукавицы»), «Часхы» («Весна»).
А.В. Тюкпеев «Часхытан» («Весенний ветерок»).
Г.В. Кичеев
«Хысхаҷахкибелістер»
(«Короткие
стихи»),
(«Четверостишия»), «Тахпахкибелістер» («Стихотворения тахпахи»).
144.9.11. Рассказы из истории хакасского народа.
«Тӧртліктер»
Я.И. Сунчугашев «Алыптығнымахта – чонныңтархыны паза культуразы» («В
героических сказаниях – история и культура народа»).
144.9.12. Тема детства в произведениях русских и зарубежных авторов, в
литературе народов России (по выбору).
Л.Н. Толстой «Л.Н. Толстой – олғаннарға» («Л.Н. Толстой – для детей»)
(перевод М.Н. Чебодаева).
Д. МаминСибиряк
«Пора
Мойынах»
(«Серая
Шейка»)
(перевод
слова»)
(перевод
М.Н. Чебодаева).
Ю. Тувим
«Кинексӧзіҷектер»
(«Сломанные
В.В. Угдыжекова).
Ч. Айтматов «Белый пароход» (отрывок) (перевод С.Е. Карачакова).
С. Сарыгоол
«Повесть
о
светлом
мальчике»
(отрывок)
(перевод
Н.Г. Доможакова).
144.9.13. Периодические
издания
для
детей
(«Ноға-ноғаҷахтар»,
«Холапырғыҷах», «Хакас чирі», литературно-художественный журнал «Кунiчек»,
литературно-художественный журнал «Тигір хуры»).
144.10. Планируемые результаты освоения программы по литературному
чтению на родном (хакасском) языке на уровне начального общего образования.
144.10.1. В результате изучения литературного чтения на родном (хакасском)
языке на уровне начального общего образования будут сформированы следующие
личностные результаты:
1) гражданско-патриотического воспитания:
становление ценностного отношения к своей Родине – России, малой Родине –
Хакасии, проявление интереса к изучению русского и хакасского языков, истории и
культуре Российской Федерации, своей малой родины, понимание естественной
связи прошлого и настоящего в культуре общества;
осознание своей этнокультурной и российской гражданской идентичности,
сопричастности к прошлому, настоящему и будущему своей страны и родного края,
проявление уважения к традициям и культуре своего и других народов в процессе
восприятия и анализа произведений выдающихся представителей хакасской
литературы и творчества народов России;
первоначальные представления о человеке как члене общества, о правах и
ответственности, уважении и достоинстве человека, о нравственно-этических
нормах поведения и правилах межличностных отношений.
2) духовно-нравственного воспитания:
признание
индивидуальности
каждого
человека
с
использованием
собственного жизненного и читательского опыта;
проявление сопереживания, уважения и доброжелательности, в том числе с
использованием языковых средств, для выражения своего состояния и чувств;
проявление эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания
чувствам других людей;
неприятие любых форм поведения, направленных на причинение физического
и морального вреда другим людям (в том числе связанного с использованием
недопустимых средств языка);
сотрудничество со сверстниками, умение не создавать конфликтов и находить
выходы из спорных ситуаций, в том числе с использованием примеров
художественных произведений;
3) эстетического воспитания:
уважительное
отношение
и
интерес
к
художественной
культуре,
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и
других народов;
стремление к самовыражению в разных видах художественной деятельности, в
том числе в искусстве слова;
4) физического
воспитания,
формирования
культуры
здоровья
и
эмоционального благополучия:
соблюдение правил здорового и безопасного (для себя и других людей) образа
жизни в окружающей среде (в том числе информационной);
бережное отношение к физическому и психическому здоровью.
5) трудового воспитания:
осознание ценности труда в жизни человека и общества, ответственное
потребление и бережное отношение к результатам труда, навыки участия в
различных видах трудовой деятельности, интерес к различным профессиям.
6) экологического воспитания:
бережное отношение к природе, осознание проблем взаимоотношений
человека и животных, отражённых в литературных произведениях;
неприятие действий, приносящих ей вред.
7) ценности научного познания:
ориентация в деятельности на первоначальные представления о научной
картине мира, понимание важности слова как средства создания словеснохудожественного образа, способа выражения мыслей, чувств, идей автора;
овладение смысловым чтением для решения различного уровня учебных и
жизненных задач;
потребность в самостоятельной читательской деятельности, саморазвитии
средствами
литературы,
развитие
познавательного
интереса,
активности,
инициативности, любознательности и самостоятельности в познании произведений
фольклора и художественной литературы, творчества писателей.
144.10.2. В результате изучения литературного чтения на родном (хакасском)
языке у обучающихся будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
144.10.2.1. У
обучающихся
будут
сформированы
следующие
базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
сравнивать произведения по теме, главной мысли (морали), жанру, соотносить
произведение и его автора, устанавливать основания для сравнения произведений,
устанавливать аналогии;
объединять произведения по жанру, авторской принадлежности;
определять существенный признак для классификации, классифицировать
произведения по темам, жанрам и видам;
находить закономерности и противоречия при анализе сюжета (композиции),
восстанавливать нарушенную последовательность событий (сюжета), составлять
аннотацию, отзыв по предложенному алгоритму;
выявлять недостаток информации для решения учебной (практической) задачи
на основе предложенного алгоритма;
устанавливать причинно-следственные связи в сюжете фольклорного и
художественного текста, при составлении плана, пересказе текста, характеристике
поступков героев;
144.10.2.2. У
обучающихся
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных
действий:
определять разрыв между реальным и желательным состоянием объекта
(ситуации) на основе предложенных учителем вопросов;
формулировать с помощью учителя цель, планировать изменения объекта,
ситуации;
сравнивать несколько вариантов решения задачи, выбирать наиболее
подходящий (на основе предложенных критериев);
проводить по предложенному плану опыт, несложное исследование по
установлению особенностей объекта изучения и связей между объектами (часть –
целое, причина – следствие);
формулировать выводы и подкреплять их доказательствами на основе
результатов
проведённого
наблюдения
(опыта,
классификации,
сравнения,
исследования);
прогнозировать возможное развитие процессов, событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях;
144.10.2.3. У
обучающихся
будут
сформированы
умения
работатьс
информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
выбирать источник получения информации;
согласно
заданному алгоритму находить
информацию, представленную в явном виде;
в
предложенном
источнике
распознавать достоверную и недостоверную информацию самостоятельно или
на основании предложенного учителем способа её проверки;
соблюдать
с
помощью
взрослых
(учителей,
родителей
(законных
представителей) правила информационной безопасности при поиске информации в
Интернете;
анализировать и создавать текстовую, видео, графическую, звуковую
информацию в соответствии с учебной задачей;
самостоятельно создавать схемы, таблицы для представления информации.
144.10.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
целями и условиями общения в знакомой среде;
проявлять уважительное отношение к собеседнику, соблюдать правила
ведения диалоги и дискуссии;
признавать возможность существования разных точек зрения;
корректно и аргументировано высказывать своё мнение;
строить речевое высказывание в соответствии с поставленной задачей;
создавать
устные
и
письменные
тексты
(описание,
рассуждение,
повествование) в соответствии с речевой ситуацией;
подготавливать небольшие публичные выступления о результатах парной и
групповой работы, о результатах наблюдения, выполненного мини-исследования,
проектного задания;
подбирать иллюстративный материал (рисунки, фото, видео, плакаты) к тексту
выступления.
144.10.2.5. У обучающихся будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
планировать действия по решению учебной задачи для получения результата;
выстраивать последовательность выбранных действий;
144.10.2.6. У обучающихся будут сформированы умения самоконтроля как
части регулятивных универсальных учебных действий:
устанавливать причины успеха или неудач учебной деятельности;
корректировать свои учебные действия для преодоления ошибок.
144.10.2.7. У
обучающихся
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
формулировать краткосрочные и долгосрочные цели (индивидуальные с
учётом участия в коллективных задачах) в стандартной (типовой) ситуации на
основе
предложенного
учителем
формата
планирования,
распределения
промежуточных шагов и сроков;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
проявлять готовность руководить, выполнять поручения, подчиняться,
самостоятельно разрешать конфликты;
ответственно выполнять свою часть работы;
оценивать свой вклад в общий результат;
выполнять совместные проектные задания с использованием предложенного
образца.
144.10.3. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(хакасском) языке. К концу обучения в 1 классе обучающийся научится:
понимать ценность чтения для решения учебных задач и применения в
различных жизненных ситуациях: отвечать на вопрос о важности чтения для
личного
развития,
находить
в
художественных
произведениях
отражение
нравственных ценностей, традиций, быта своего народа и разных народов;
владеть техникой слогового плавного чтения с переходом на чтение целыми
словами, читать осознанно вслух целыми словами без пропусков и перестановок
букв и слогов доступные для восприятия и небольшие по объёму произведения в
темпе не менее 20 слов в минуту (без отметочного оценивания);
читать наизусть с соблюдением орфоэпических и пунктуационных норм не
менее 2 стихотворений о Родине, о детях, о семье, о родной природе в разные
времена года;
различать прозаическую (нестихотворную) и стихотворную речь;
различать отдельные жанры фольклора (устного народного творчества) и
художественной литературы (загадки, пословицы, потешки, тахпахи, сказки
(фольклорные и литературные), рассказы, стихотворения);
понимать содержание прослушанного или прочитанного произведения:
отвечать на вопросы по фактическому содержанию произведения;
владеть элементарными умениями анализа текста прослушанного или
прочитанного
произведения:
определять
последовательность
событий
в
произведении, характеризовать поступки (положительные или отрицательные)
героя, объяснять значение незнакомого слова с использованием словаря;
участвовать в обсуждении прослушанного или прочитанного произведения:
отвечать на вопросы о впечатлении от произведения, использовать в беседе
изученные литературные понятия (автор, герой, тема, идея, заголовок, содержание
произведения), подтверждать свой ответ примерами из текста;
пересказывать
(устно)
содержание
произведения
с
соблюдением
последовательности событий, с использованием предложенных ключевых слов,
вопросов, рисунков, предложенного плана;
читать по ролям с соблюдением норм произношения, расстановки ударения;
составлять высказывания по содержанию произведения (не менее 3
предложений) по заданному алгоритму;
сочинять небольшие тексты по предложенному началу и другие (не менее 3
предложений);
ориентироваться в учебнике по обложке, оглавлению, иллюстрациям;
выбирать книги для самостоятельного чтения по совету взрослого и с учётом
рекомендательного списка, рассказывать о прочитанной книге по предложенному
алгоритму;
обращаться к справочной литературе для получения дополнительной
информации в соответствии с учебной задачей.
144.10.4. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(хакасском) языке. К концу обучения во 2 классе обучающийся научится:
объяснять важность чтения для решения учебных задач и применения в
различных жизненных ситуациях: переходить от чтения вслух к чтению про себя в
соответствии с учебной задачей, обращаться к разным видам чтения (изучающее,
ознакомительное, поисковое выборочное, просмотровое выборочное), находить в
фольклоре и литературных произведениях отражение нравственных ценностей,
традиций, быта, культуры своего народа и разных народов, ориентироваться в
нравственно-этических понятиях в контексте изученных произведений;
читать вслух целыми словами без пропусков и перестановок букв и слогов
доступные по восприятию и небольшие по объёму прозаические и стихотворные
произведения в темпе не менее 40 слов в минуту;
читать наизусть с соблюдением орфоэпических и пунктуационных норм не
менее 3 стихотворений о Родине, о детях, о семье, о родной природе в разные
времена года;
различать прозаическую и стихотворную речь: называть особенности
стихотворного произведения (ритм, рифма);
понимать содержание, смысл прослушанного или прочитанного произведения:
отвечать и формулировать вопросы по фактическому содержанию произведения;
различать отдельные жанры фольклора (считалки, загадки, пословицы,
потешки, небылицы, народные песни (тахпахи), скороговорки, сказки о животных,
бытовые и волшебные) и художественной литературы (литературные сказки,
рассказы, стихотворения, басни);
владеть
элементарными
умениями
анализа
и
интерпретации
текста:
определять тему и главную мысль, воспроизводить последовательность событий в
тексте произведения, составлять план текста (вопросный, номинативный);
описывать характер героя, находить в тексте средства изображения (портрет)
героя и выражения его чувств, оценивать поступки героев произведения,
устанавливать взаимосвязь между характером героя и его поступками, сравнивать
героев одного произведения по предложенным критериям, характеризовать
отношение автора к героям, его поступкам;
объяснять значение незнакомого слова с использованием контекста, словаря;
находить в тексте примеры использования слов в прямом и переносном значении;
осознанно применять для анализа текста изученные понятия (автор,
литературный герой, тема, идея, заголовок, содержание произведения, сравнение,
эпитет);
участвовать в обсуждении прослушанного или прочитанного произведения:
понимать жанровую принадлежность произведения, формулировать устно простые
выводы, подтверждать свой ответ примерами из текста;
пересказывать (устно) содержание произведения подробно, выборочно, от
лица героя, от третьего лица;
читать по ролям с соблюдением норм произношения, расстановки ударения,
инсценировать небольшие эпизоды из произведения;
составлять высказывания на заданную тему по содержанию произведения (не
менее 5 предложений);
сочинять по аналогии с прочитанным загадки, небольшие сказки, рассказы;
ориентироваться в книге или учебнике по обложке, оглавлению, аннотации,
иллюстрациям, предисловию, условным обозначениям;
выбирать книги для самостоятельного чтения с учётом рекомендательного
списка, используя картотеки, рассказывать о прочитанной книге;
использовать
справочную
литературу
для
получения
дополнительной
информации в соответствии с учебной задачей.
144.10.5. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(хакасском) языке. К концу обучения в 3 классе обучающийся научится:
отвечать на вопрос о культурной значимости устного народного творчества и
художественной литературы, находить в фольклоре и литературных произведениях
отражение нравственных ценностей, традиций, быта, культуры своего и разных
народов, ориентироваться в нравственно-этических понятиях в контексте изученных
произведений;
читать вслух и про себя в соответствии с учебной задачей, использовать
разные виды чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое выборочное,
просмотровое выборочное);
читать вслух целыми словами без пропусков и перестановок букв и слогов
доступные по восприятию и небольшие по объёму прозаические и стихотворные
произведения в темпе не менее 70 слов в минуту;
читать наизусть не менее 4 стихотворений в соответствии с изученной
тематикой произведений;
различать художественные произведения и познавательные тексты;
различать прозаическую и стихотворную речь: называть особенности
стихотворного
произведения
(ритм,
рифма,
строфа),
отличать
лирическое
произведение от эпического;
понимать жанровую принадлежность, содержание, смысл прослушанного или
прочитанного произведения: отвечать и формулировать вопросы к учебным и
художественным текстам;
различать отдельные жанры фольклора (считалки, загадки, пословицы,
потешки, небылицы, народные песни (тахпахи), скороговорки, сказки о животных,
бытовые и волшебные, легенды и предания) и художественной литературы
(литературные сказки, рассказы, стихотворения, басни), приводить примеры
произведений хакасского фольклора;
владеть
элементарными
умениями
анализа
и
интерпретации
текста:
формулировать тему и главную мысль, определять последовательность событий в
тексте произведения, выявлять связь событий, эпизодов текста; составлять план
текста (вопросный, номинативный, цитатный);
характеризовать героев, описывать характер героя, давать оценку поступкам
героев, составлять портретные характеристики персонажей; выявлять взаимосвязь
между поступками, мыслями, чувствами героев, сравнивать героев одного
произведения и сопоставлять их поступки по предложенным критериям (по
аналогии или по контрасту);
отличать автора произведения от героя и рассказчика, характеризовать
отношение автора к героям, поступкам, описанной картине, находить в тексте
средства изображения героев (портрет, посупки), описание пейзажа и интерьера;
объяснять значение незнакомого слова с использованием контекста, словаря;
находить в тексте примеры использования слов в прямом и переносном значении,
средств художественной выразительности (сравнение, эпитет, олицетворение);
осознанно применять изученные понятия (автор, мораль басни, литературный
герой, персонаж, характер, тема, идея, заголовок, содержание произведения, эпизод,
смысловые части, композиция, сравнение, эпитет, олицетворение);
участвовать в обсуждении прослушанного или прочитанного произведения:
строить
монологическое
и
диалогическое
высказывание
с
соблюдением
орфоэпических и пунктуационных норм, устно и письменно формулировать
простые выводы, подтверждать свой ответ примерами из текста; использовать в
беседе изученные литературные понятия;
пересказывать произведение (устно) подробно, выборочно, сжато (кратко), от
лица героя, с изменением лица рассказчика, от третьего лица;
при анализе и интерпретации текста использовать разные типы речи
(повествование, описание, рассуждение) с учётом специфики учебного и
художественного текстов;
читать по ролям с соблюдением норм произношения, инсценировать
небольшие эпизоды из произведения (по своему выбору);
составлять устные и письменные высказывания на основе прочитанного или
прослушанного текста на заданную тему по содержанию произведения (не менее 8
предложений), корректировать собственный письменный текст;
составлять краткий отзыв о прочитанном произведении по заданному
алгоритму;
сочинять
тексты,
используя
аналогии,
продолжение прочитанного произведения;
иллюстрации,
придумывать
использовать в соответствии с учебной задачей оформление печатного
издания (обложку, оглавление, аннотацию, иллюстрации, предисловие, приложения,
сноски, примечания);
выбирать книги для самостоятельного чтения с учётом рекомендательного
списка, используя картотеки, рассказывать о прочитанной книге;
использовать справочную литературу, включая ресурсы Интернета (в
условиях контролируемого входа), для получения дополнительной информации в
соответствии с учебной задачей.
144.10.6. Предметные результаты изучения литературного чтения на родном
(хакасском) языке. К концу обучения в 4 классе обучающийся научится:
осознавать значимость художественной литературы и фольклора для
всестороннего развития личности человека, находить в произведениях отражение
нравственных ценностей, фактов бытовой и духовной культуры своего народа,
народов России и мира, ориентироваться в нравственно-этических понятиях в
контексте изученных произведений;
демонстрировать интерес и положительную мотивацию к систематическому
чтению и слушанию художественной литературы и произведений устного
народного творчества: формировать собственный круг чтения;
читать вслух и про себя в соответствии с учебной задачей, использовать
разные виды чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое выборочное,
просмотровое выборочное);
читать вслух бегло целыми словами без пропусков и перестановок букв и
слогов доступные по восприятию и небольшие по объёму прозаические и
стихотворные произведения в темпе не менее 80 слов в минуту;
читать наизусть не менее 5 стихотворений в соответствии с изученной
тематикой произведений;
различать художественные произведения и познавательные, информационные
и научные тексты;
различать прозаическую и стихотворную речь: называть особенности
стихотворного
произведения
(ритм,
рифма,
строфа),
отличать
лирическое
произведение от эпического (героического сказания);
понимать жанровую принадлежность, содержание, смысл прослушанного или
прочитанного произведения: отвечать и формулировать вопросы (в том числе
проблемные) к познавательным, учебным и художественным текстам;
различать отдельные жанры фольклора (считалки, загадки, пословицы,
потешки, небылицы, народные песни (тахпахи), скороговорки, сказки о животных,
бытовые и волшебные, типы легенд), приводить примеры произведений фольклора
разных народов России и мира;
соотносить
читаемый
текст
с
жанром
художественной
литературы
(литературные сказки, рассказы, стихотворения, басни, повести, поэмы), приводить
примеры разных жанров хакасской литературы, России и других стран;
владеть
элементарными
умениями
анализа
и
интерпретации
текста:
самостоятельно выявлять тему и главную мысль, последовательность событий в
тексте произведения, выявлять связь событий, эпизодов текста; пересказывать по
плану текста;
характеризовать героев, давать оценку их поступкам, составлять портретные
характеристики персонажей, выявлять взаимосвязь между поступками и мыслями,
чувствами героев, сравнивать героев одного произведения по самостоятельно
выбранному
критерию
(по
аналогии
или
по
контрасту),
характеризовать
собственное отношение к героям, поступкам; находить в тексте средства
изображения героев (портрет) и выражения их чувств, описание пейзажа и
интерьера,
устанавливать
причинно-следственные
связи
событий,
явлений,
поступков героев;
объяснять значение незнакомого слова с использованием контекста, словаря;
находить в тексте примеры использования слов в прямом и переносном значении,
средства художественной выразительности (сравнение, эпитет, олицетворение,
метафора, гипербола);
осознанно применять изученные понятия (автор, мораль басни, литературный
герой, персонаж, характер, тема, идея, заголовок, содержание произведения, эпизод,
смысловые части, композиция, сравнение, эпитет, олицетворение, метафора,
гипербола, лирика, эпос, образ);
участвовать в обсуждении прослушанного или прочитанного произведения:
строить монологическое и диалогическое высказывание с соблюдением норм
хакасского
литературного
языка
(норм
произношения,
словоупотребления,
грамматики); устно и письменно формулировать простые выводы на основе
прослушанного или прочитанного текста, подтверждать свой ответ примерами из
текста;
составлять план текста (вопросный, номинативный, цитатный), пересказывать
(устно) подробно, выборочно, сжато (кратко), от лица героя, с изменением лица
рассказчика, от третьего лица;
читать по ролям с соблюдением норм произношения, расстановки ударения,
инсценировать небольшие эпизоды из произведения с эмоциональной окраской;
составлять устные и письменные высказывания на заданную тему по
содержанию произведения (не менее 10 предложений), писать сочинения на
заданную
тему,
рассуждение),
используя
корректировать
разные
типы
собственный
речи
текст
(повествование,
с
учётом
описание,
правильности,
выразительности письменной речи;
составлять краткий отзыв о прочитанном произведении по заданному
алгоритму;
сочинять по аналогии с прочитанным, составлять рассказ по иллюстрациям, от
имени одного из героев, придумывать продолжение прочитанного произведения (не
менее 10 предложений);
использовать в соответствии с учебной задачей оформление печатного
издания (обложку, оглавление, аннотацию, иллюстрации, предисловие, приложения,
сноски, примечания);
выбирать книги для самостоятельного чтения с учётом рекомендательного
списка, используя картотеки, рассказывать и делиться своим мнением о
прочитанной книге;
использовать справочную литературу, включая ресурсы Интернета (в
условиях контролируемого входа), для получения дополнительной информации в
соответствии с учебной задачей.